خانه / یادگیری زبان با دیالوگ فیلم / آموزش زبان انگلیسی با فیلم – Divergent

آموزش زبان انگلیسی با فیلم – Divergent

آموزش زبان انگلیسی با فیلم شماره ۳۴٫ امروز آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم ناهمتا به همراه جمله انگلیسی و ترجمه جمله انگلیسی به فارسی را خدمت شما تقدیم می کنم. ناهمتا (به انگلیسی: Divergent) یک فیلم اکشن علمی تخیلی محصول سال ۲۰۱۴ آمریکا، به کارگردانی نیل برگر است که بر اساس رمانی به همین نام نوشتهٔ ورونیکا راف ساخته شده است. این فیلم اولین قسمت از مجموعه فیلم‌های ناهمتا است که تهیه‌کنندگان آن لوسی فیشر، پویا شهبازیان و داگلاس ویک بوده و فیلنامهٔ آن به قلم اوان دوکرتی و ونسا تیلور نوشته شده است. ستارگان این فیلم شامل شایلن وودلی، تئو جیمز، مایلز تلر، اشلی جاد، جای کورتنی، ری استیونسون، زو کراویتز، میلس تلر، تونی گلدوین، مگی کیو و کیت وینسلت می‌شوند. داستان در شهر شیکاگو و در قالب یک پادآرمان‌شهر پسارستاخیزی اتفاق می‌افتد. جایی که مردم بر اساس خصوصیات انسانی به بخش‌های متفاوتی تقسیم شده‌اند. به بئاتریس پرایر هشدار داده شده است که او یک ناهمتا است و خصوصیات او با هیچ‌یک از بخشها مطابقت ندارد. او خیلی زود می‌فهمد که یک طرح شوم در جامعهٔ به ظاهر کامل او در حال شکل‌گیری است.

Divergent

خلاصه داستان فیلم:

در یک نمای پادآرمان‌شهری و آینده‌نگرانه از شهر شیکاگو، مردم به پنج بخش تقسیم شده‌اند: بخش فداکاری شامل افراد فارغ از خود، بخش رفاقت شامل افراد صلح‌طلب، بخش رک گویی شامل افراد صادق، بخش دلیری شامل افراد شجاع، و بخش هوشیاری شامل افراد باهوش. اعضای هر بخش براساس انتخاب خودشان به آن بخش می‌پیوندند، ولی به وسیله یک آزمون استعداد سنجی، یک بخش به آنها پیشنهاد می‌شود. بیاتریس پرایر (شی لین وودلی) در بخش فداکاری که مجلس را در دست دارد بزرگ شده است، ولی همیشه مجذوب بخش شجاعت بوده است. پدرش اندرو (تونی گلدوین)، به همراه بخشدار فداکاری، مارکوس ایتن (ری استیونسون) در مجلس کار می‌کند.

هر سال، ۱۶ ساله‌ها تحت یک آزمایش استعداد سنجی مبتنی بر یک سرم خاص قرار می‌گیرند که به آنها بخشی که بیشتر از همه مناسب آن‌ها است را نشان می‌دهد و آن‌ها را به سمت بهترین انتخاب در مراسم انتخاب راهنمایی می‌کند. بیاتریس آزمونش را تحت نظارت زنی از بخش شجاعت با نام توری (مگی کیو) می‌گذراند. آزمایش او صفاتی از چندین بخش را نشان می‌دهد (فداکاری، هوشیاری و دلیری)، که نمایانگر ناهمتا بودن او است. توری بخش فداکاری را به عنوان نتیجهٔ آزمون ثبت می‌کند و به بیاتریس می‌گوید که نتیجهٔ واقعی را مثل یک راز پیش خود نگه دارد. توری به او می‌گوید ناهمتاها، از آنجا که می‌توانند به طور مستقل فکر کرده و از این رو حکومت نمی‌تواند کنترلشان کند، تهدیدی برای نظم اجتماعی به حساب می‌آیند.

روز بعد و در مراسم انتخاب، برادر بیاتریس، کیلب (انسل الگورت) بخش هوشیاری را انتخاب می‌کند، در حالی که بیاتریس با دودلی شجاعت را انتخاب می‌کند. پس از مراسم، بیاتریس کریستینا (زو کراویتز) و اَل (کریستین مدسن)، دو نفر از بخش رک گویی که دلیری را انتخاب کرده‌اند، و همچنین ویل (بن للوید-هیوز)، هوشیاری که دلیری را انتخاب کرده است را ملاقات می‌کند. از تازه‌واردان دلیری، آزمون‌هایی از قبیل بیرون پریدن از قطاری که در حال حرکت با حداکثر سرعت است و همچنین پرش از یک ساختمان بلند به داخل یک حفرهٔ بزرگ گرفته می‌شود. در طی این آزمون‌ها، تازه‌واردها، اریک (جای کورتنی)، یکی از رهبران جوان و بی‌رحم دلیری و همچنین فور (تئو جیمز)، تعلیم‌دهندهٔ ورابرهای (انتقال یافتگان یک بخش دیگر) تازه‌وارد را ملاقات می‌کنند. بیاتریس اول از همه داوطلب پرش از ساختمان به داخل حفره می‌شود، که برای او لقب «اولین کسی که پرید» را به ارمغان می‌آورد. بعد از پرش، وقتی فور اسم او را می‌پرسد، بیاتریس تصمیم می‌گیرد خود را به طو کوتاه‌تر «تریس» معرفی کند.

تریس در ابتدا در تمرینات دلیری دست و پا می‌زند ولی کم‌کم پیشرفت می‌کند. او بعد از اینکه مجبور به مبارزه با دشمنش پیتر (میلس تلر) شده و به بیمارستان منتقل می‌شود، تقریباً از بخش دلیری کنار زده می‌شود، ولی با بازی کردن یک نقش کلیدی در برنده شدن یک بازی تسخیر پرچم، دوباره به بخش بازمی‌گردد…

دیالوگ های انتخاب شده:

جمله انگلیسی ۱:

And if I see you flinch, you’re out.

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۱:

اگه ببینم یه خورده تکون بخوری، حذف می‌شی.

download

 

جمله انگلیسی ۲:

 if you don’t have the guts to jump, then you don’t belong in Dauntless.

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۲:

گه جرأت پریدن ندارین، پس به “شجاعت” تعلق ندارین.

download

 

جمله انگلیسی ۳:

But because you honestly know yourself.

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۳:

بلکه بخاطر اینکه صادقانه خودت رو می‌شناسی.

download

 

جمله انگلیسی ۴:

But I can never do it.

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۴:

ولی هیچوقت از پسش بر نمیام.

download

 

جمله انگلیسی ۵:

But I think you got other things you need to worry about Don’t you?

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۵:

ولی فکر کنم بهتره نگران چیزهای دیگه‌ای باشی. اینطور نیست؟

download

 

جمله انگلیسی ۶:

But I’m even more scared that it will tell me to stay.

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۶:

ولی بیشتر از این ترسیدم که جواب این باشه که باید پیش خانوادم بمونم.

download

 

جمله انگلیسی ۷:

How long do we fight for? Till one of you can’t continue Or one of you concedes According to the old rules New rules, no one concedes.

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۷:

چقدر بجنگیم؟ تو وقتی که یکی‌تون نتونه ادامه بده، یا اینکه یکی‌تون تسلیم بشه، طبق قوانین قدیمی اینطوره، قوانین جدید، هیچکس تسلیم نمیشه.

 download

 

جمله انگلیسی ۸:

It’s getting a little boring for you here, is it? My brother said that.

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۸:

ینجا داره یکم واست خسته‌کننده میشه، مگه نه؟ برادرم گفت…

download

 

جمله انگلیسی ۹:

What is it with you Abnegation and mirrors? We reject vanity

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۹:

مُشکل شما “فدارکارها” با آینه چیه؟  با خودبینی مخالفیم.

download

 

جمله انگلیسی ۱۰:

Yeah, stiff, take it off! Put it back on!

ترجمه جمله انگلیسی به فارسی ۱۰:

آره، “امل‌”، درش بیار. حالا دوباره بپوشش.

download

 

شما دوست دارید با صدای کدام هنرپیشه زبان انگلیسی را یاد بگیرید؟ اگر دوست دارید با دیالوگ فیلم خاصی زبان انگلیسی را یاد بگیرید، یا به فیلم های هنرپیشه خاصی علاقه دارید لطفا در بخش نظرات این مطلب نام آن ها را به ما بگویید. در اسرع وقت آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم مورد نظر شما را منتشر خواهیم کرد.

لطفا به این نوشته رای بدهید
[رای ها: 0 امتیاز: 0]

همچنین ببینید

یادگیری زبان انگلیسی با فیلم نوستالژیک – ملوان زبل

 یادگیری زبان انگلیسی با فیلم نوستالژیک شماره ۶۵٫ امروز یادگیری زبان انگلیسی با  فیلم  نوستالژیک ملوان زبل به همراه متن انگلیسی با …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

فقط چند ثانیه تا دانلود فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید
ما هم مثل شما از ایمیل های مزاحم متنفریم
فقط 4 ثانیه تا دانلود فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید
ما هم مثل شما از ایمیل های مزاحم متنفریم