بیماری به زبان انگلیسی چی میشه؟
[restrict subscription=1]
[/restrict]
? با کلیک روی دکمه پلی فایل صوتی بیماری به زبان انگلیسی را گوش کنید.
بیماری به زبان انگلیسی چی میشه؟ – کلمات مختلفی در زبان انگلیسی وجود دارند که در زبان فارسی بیماری ترجمه می شوند، اما هریک از این کلمات در زبان انگلیسی به نوع خاصی از بیماری اطلاق می شوند. در استفاده از این واژه ها در مکالمه زبان انگلیسی (و سایر بخش ها) باید به نکات دستوری زبان انگلیسی توجه کنید. ما این نکات را به شما خواهیم آموخت. برای یادگیری نکات کاربردی گرامر زبان انگلیسی با ما همراه با شید.
Illness
Illness ، disease ، ailment و condition همه را می توان در فارسی (بیماری) ترجمه کرد. اما معنا و کاربرد آن ها در زبان انگلیسی با هم تفاوت دارد.
illness به حالت یا طول مدت بیماری اشاره می کند:
She died unexpectedly after a short illness.
پس از یک بیماری کوتاه مدت به طور غیر منتظره ای فوت کرد.
A chronic / rare / fatal illness
بیماری مزمن / کمیاب / مرگبار
در زبان انگلیسی برای بیان بیماری های روانی و یا ذهنی معمولاً از کلمه ی illness استفاده می شود: mental illness
Disease به بیماری هایی گفته می شود که هر یک در پزشکی نامی دارد:
Measles is one of the common childhood diseases.
سرخک یکی از بیماری های شایع در دوران کودکی است.
Disease می تواند با نام بعضی از اندام های بدن نیز به کار رود:
بیماری کلیه یا بیماری کلیوی a kidney disease
بیماری قلبی a heart disease
Ailment به بیماری های رایج و معمولی گفته می شود که خطری به دنبال ندارند:
Common winter ailments such as colds, coughs and sore throats can usually be treated with home remedies.
بیماری های شایع در زمستان مانند سرماخوردگی ، سینه درد و گلو درد را معمولاً می توان با درمان های خانگی مداوا کرد.
Condition در زبان انگلیسی به نوعی بیماری اطلاق می شود که قسمتی از بدن را مبتلا می سازد و معمولاً حالت مزمن دارد:
Asthma can be a very frightening condition, especially in a child.
آسم گاهی می تواند بیماری خطرناکی باشد ، مخصوصاً برای کودکان.
آیا شما هم سوالی دارید؟
سوالات زبان انگلیسی خود را در بخش نظرات این مطلب مطرح کنید و تا آخر هفته جواب آن را دریافت کنید یا در بخش سوال کنید سایت زبان رمزی آن ها را جستجو کنید.
خداخیرتون بده. واقعا
سلام
پستی درمورد افعال یا کلماتی که املاشون خیلی بهم شبیهن و ممکنه اشتباها به جای هم استفاده شوند بزارید مثل vocation یعنی حرفه و vacation تعطیلات
و خیلی کلمات دیگر
با سلام و احترام
لطفا در خصوص تفاوت دو کلمه pain , ache توضیح بدید.
متشکرم
سلام
Ache در ترکیب فقط با کلمات : black , belly, ear , face , head , heart , stomach , tooth , tummy به کار می رود، مانند:
I have a headache سرم درد می کند.
در موارد دیگر از کلمه ی Pain استفاده می شود مانند: I feel a pain in my leg. پایم درد می کند.