آخرین به زبان انگلیسی چی میشه؟
[restrict subscription=1]
[/restrict]
? با کلیک روی دکمه پلی فایل صوتی آخرین به زبان انگلیسی را گوش کنید.
آخرین به زبان انگلیسی – برای بیان آخرین (چیز) در زبان انگلیسی از سه واژه latest ، last و latter استفاده می شود. در زبان فارسی Latest و last ترجمه یکسانی دارند اما در زبان انگلیسی کاربرد و ترجمه آن ها یکسان نیست. برای یادگیری نکات کاربردی گرامر زبان انگلیسی و آموزش بکارگیری آن ها در مکالمه زبان انگلیسی با ما همراه باشید.
Latest
باید توجه داشت که latest ، last و latter با هم اشتباه نشوند.
Latest و last هر دو را می توان در فارسی (آخرین) ترجمه کرد، ولی معنی آن ها با هم تفاوت دارد.
Latest به معنی ( اخیر یا جدیدترین ) است:
Have you read her latest novel?
آخرین رمانش را خوانده ای ؟ (= تازه ترین رمانش را ….؟)
She always dresses in the latest fashion.
همیشه طبق جدیدترین مد لباس می پوشد.
ولی last در زبان انگلیسی به معنی (پایانی) است ، یعنی پس از آن دیگر اتفاقی نمی افتد:
This is the last novel she wrote before she died.
این آخرین رمانی است که او پیش از مرگش نوشت. ( = این رمان پایانی او است…)
What time does the last bus leave?
آخرین اتوبوس کی ( = چه ساعتی ) از اینجا حرکت می کند؟
Last می تواند به فرد یا چیزی اشاره داشته باشد که بلافاصله قبل از فرد یا چیز مورد بحث قرار می گیرد:
The last time we met you had a beard.
دفعه ی قبل که همدیگر را دیدیم شما ریش داشتید.
وقتی دو چیز در جمله زبان انگلسی به دنبال هم ذکر شده باشند، The latter به معنی (دوم ، دومی یا اخیر) است:
If I had the choice of travelling by ship or plane , I would choose the latter.
اگر حق انتخاب داشتم که با کشتی یا هواپیما سفر کنم ، دومی را انتخاب می کردم.
عبارت the latter part / half of نیز در زبان انگلیسی معنای نیمه ی دوم یا نیمه ی آخر چیزی را می رساند:
the latter part of the story.
نیمه ی دوم داستان.
the latter part of the 1980s.
نیمه ی دوم دهه ی 1980.
آیا شما هم سوالی دارید؟
سوالات زبان انگلیسی خود را در بخش نظرات این مطلب مطرح کنید و تا آخر هفته جواب آن را دریافت کنید یا در بخش سوال کنید سایت زبان رمزی آن ها را جستجو کنید.
پاینده باشید.