وِِلو (رها) به زبان انگلیسی چی میشه؟
[restrict subscription=1]
[/restrict]
? با کلیک روی دکمه پلی [icon name=”play” class=”” unprefixed_class=””] فایل صوتی وِِلو (رها) به زبان انگلیسی را گوش کنید.
[icon name=”file-text” class=”” unprefixed_class=””] رها در انگلیسی – آیا می دانید در زبان انگلیسی ولو بودن چگونه بیان می شود؟ در زبان انگلیسی از صفت loose برای بیان این مفهوم استفاده می شود. این صفت در معانی رها و آزاد نیز مورد استفاده قرار می گیرد. برای یادگیری نکات کاربردی گرامر زبان انگلیسی و آموزش کاربرد کلمات انگلیسی با ما همراه باشید. با ما جلوتر از دیگران حرکت کنید.
Loose
[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] صفت loose در زبان انگلیسی چند معنا دارد. یکی از آن ها ( رها ، ول و آزاد) است:
The dogs are loose in the garden.
آن سگ ها در باغ رها هستند.(= بسته نیستند).

رها در انگلیسی
[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] معنای دیگر صفت زبان انگلیسی loose ( گشاد ، شل یا جادار) است:
She wore a loose shirt and jeans.
او یک پیراهن گشاد با شلوار جین پوشید.
[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] فعل loose یا let loose ، با معنای نخست صفت loose ربط دارد:
The guard loosed the dogs / let the dogs loose when he heard the burglar alarm.
نگهبان وقتی صدای دزدگیر را شنید، سگ ها را رها کرد.
[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] فعل lossen ( نیز unloosen ) ، با معنای دوم صفت loose در زبان انگلیسی ربط دارد و مفهوم ( کمی گشاد / شُل کردن) را می رساند:
I had to loosen my belf after that huge meal.
بعد از خوردن آن همه غذا مجبور شدم کمی کمربندم را شل کنم.
[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] باید توجه داشت که فعل lose هیچ ربطی با افعال loose و loosed ندارد. مردم اغلب در املای این کلمات دچار اشتباه می شوند.
آیا شما هم سوالی دارید؟
سوالات زبان انگلیسی خود را در بخش نظرات این مطلب مطرح کنید و تا آخر هفته جواب آن را دریافت کنید یا در بخش سوال کنید سایت زبان رمزی آن ها را جستجو کنید.


دیدگاهتان را بنویسید