تقویت زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم – stand by me
تقویت زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم شماره 30. امروز آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم کنارم بمان به همراه جمله انگلیسی و ترجمه جمله انگلیسی به فارسی را خدمت شما تقدیم می کنم. فیلم سینمایی “در کنارم بمان” ( به زبان انگلیسی : stand by me) ساخته راب راینر سال 1986 بر مبنای داستان “جسد” نوشته استفن کینگ ساخته شد. نقشهای اصلی فیلم 89 دقیقهای “در کنارم بمان” را ویل ویتن، ریور فینیکس، کوری فلدمن، ریچارد دریفوس و کیفر ساترلند به عهده دارند. داستان فیلم سال 1959 در اورگون آمریکا روی میدهد.
رینولد گیدیون و بروس اونز فیلمنامهنویسان “در کنارم بمان” برای این فیلم نامزد اسکار بهترین فیلمنامه اقتباسی شدند و این فیلم در دو رشته بهترین فیلم درام و کارگردانی نامزد دریافت جوایز گلدن گلوب بود.
خلاصه داستان فیلم:
پسری 12 ساله همراه چند نفر از دوستانش برای پیدا کردن جسد پسری هم سن و سال خودشان در جنگل راهی سفری پرماجرا میشوند . گوردی از دوران نوجوانی خود اتفاق جالبی که برای او و سه تن از دوستانش به نام هایکریستوفر، تِدی و وِرنو رخ می دهد را روایت می كند. ماجرا از این قرار است که روزی ورنو به طور اتفاقی از گفتگوی برادر بزرگ تر و دوستش درمی یابد پسر نوجوانی به نام رِی براور با قطار تصادف کرده و کشته شده است. تلاش پلیس برای پیدا کردن جسد براور به نتیجه نرسیده و جستجوها به پایان رسیده است. با مطلع شدن از این ماجرا، گوردی و دوستانش تصمیم می گیرند جنازه رِی را پیدا كنند.
دیالوگ های انتخاب شده:
جمله انگلیسی 1:
I don’t know Maybe he went home and celebrated with a couple of cheeseburgers.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 1:
نمیدونم، شايد رفت خونه و با چند تا دونه چيزبرگر جشن گرفت.
جمله انگلیسی 2:
You’ve stated your position clearly. Now, I’m gonna state mine.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 2:
شما موقعيتتون رو کاملا روشن بيان کرديد. حالا من مي خوام ماله خودم رو روشن کنم.
جمله انگلیسی 3:
This is my age I’m in the prime of my youth, and I’ll only be young once Yeah, but you’re going to be stupid for the rest of your life.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 3:
اين مقتضی سنم هست. من تازه در نوجوانی هستم و يه تازه جوون هستم آره ولي قراره برای بقيه زندگيت يه
احمق باشي.
جمله انگلیسی 4:
A KLAM newsbreak We interrupt to bring you an update on the search for the missing 12-year-old Ray Brower.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 4:
يک خبر فوری، برنامه رو قطع کرديم تا خبر جديدی در مورد جستجوی بچه 12 ساله ري برور رو به گوشتون برسونيم.
جمله انگلیسی 5:
[restrict subscription=1]
A week later, his mom cleaned out his room and threw away the map.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 5:
يه هفته بعد مادرش اتاقشو تميز کاري کرده بود و نقشه رو انداخته بود دور.
جمله انگلیسی 6:
All the kids, instead of calling him Davie, they call him Lardass. Lardass Hogan.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 6:
همه بچه ها به جاي اينکه صداش کنند ديويمي گفتند چاقالو هوگان چاقالو.
جمله انگلیسی 7:
Lardass just sat back and enjoyed what he’d created.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 7:
و چاقالو فقط عقب نشست و از چيزي که خلق کرده بود لذت برد.
جمله انگلیسی 8:
now you’re giving it to me Give it to me! Come on, man, that’s mine!
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 8:
حالا تو داديش به من. بهم بدش. ماله منه.
جمله انگلیسی 9:
And right before he was introduced, he’d gotten ready for it.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 9:
و درست قبل از اينکه معرفي بشه برای اون آماده شده بود.
جمله انگلیسی 10:
Any of you guys know when the next train is due?
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 10:
هيچکدوم مي دونيد کي قطار بعدی مي رسه ؟
[/restrict]
شما دوست دارید با صدای کدام هنرپیشه زبان انگلیسی را یاد بگیرید؟ اگر دوست دارید با دیالوگ فیلم خاصی زبان انگلیسی را یاد بگیرید، یا به فیلم های هنرپیشه خاصی علاقه دارید لطفا در بخش نظرات این مطلب نام آن ها را به ما بگویید. در اسرع وقت تقویت زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم مورد نظر شما را منتشر خواهیم کرد.
ممنون از اینکه آموزش زبان انگلیسی با فیلم مورد علاقه منو گذاشتید