icon icon icon

هیس به زبان انگلیسی چی میشه؟

[restrict subscription=1]

[/restrict]

? با کلیک روی دکمه پلی [icon name=”play” class=”” unprefixed_class=””]فایل صوتی مرتبط را گوش کنید

[icon name=”file-text” class=”” unprefixed_class=””] برای بیان هیس به زبان انگلیسی از صفت quiet می توان استفاده کرد. این واژه دو هم معنی نیز در زبان انگلیسی دارد که هرکدام کاربرد خاصی دارند. در این مقاله به بررسی کاربرد این صفت ها و همچنین آموزش کاربردی گرامر زبان انگلیسی در استفاده از آن ها می پردازیم.

Quiet

هیس به زبان انگلیسی

هیس به زبان انگلیسی

[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] هر سه صفت quiet ، silent و calm در زبان انگلیسی هم برای انسان و هم برای اشیا به کار می روند و عموماً بیانگر فقدان هر گونه صدا یا حرکت اند.

[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] صفت silent در خصوص فیلم به معنای صامت است و در خصوص ماشین به معنای کم صدا بودن.

[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] صفت quiet را نیز می توان گاه در معنای silent به کار برد:

Please be quiet, I’m trying to work.

خواهش می کنم ساکت باش ، من دارم کار می کنم.

[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] صفت quiet در خصوص خیابان ، محله و مانند آن معنای ( آرام ) ، ( بی سر و صدا ) و یا ( خلوت ) را می رساند.

[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] صفت quite ممکن است در جمله زبان انگلیسی معنای ( بی دردسر ) یا ( دور از آشوب و غوغا ) را هم برساند:

Politicians sometimes wish for a quieter life.

سیاست مداران گاهی اوقات در آرزوی یک زندگی بی دغدغه تر هستند.

[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] کلمه ی still معنای ( بی حرکت ) یا ( بدون حرکت ) را می رساند:

Stand still!

تکان نخور ! / بی حرکت ( بایست )!

the still surface of the lake

سطح آرام (= بی حرکت ) دریاچه

[icon name=”hand-o-left” class=”” unprefixed_class=””] این کلمه ممکن است در مفهوم ( ساکت ) نیز به کار رود :

Everyone had gone to bed and the house was completely still.

همه به بستر رفته بودند و خانه کاملاً ساکت بود.

[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] صفت زبان انگلیسی calm در خصوص اشخاص معنای ( آرام یا خونسرد ) را می رساند:

Stay calm and call an ambulance immediately.

آرام باش و بلافاصله یک آمبولانس خبر کن.

[icon name=”calendar-check-o” class=”” unprefixed_class=””] کلمه ی calm را وقتی در مورد هوا یا دریا به کار می بریم حاکی از آن است که باد چندانی نمی وزد:

It was a calm day and the water seemed peaceful and inviting.

آن روز بادی نمی وزید و آب آرام و وسوسه انگیز می نمود.

آیا شما هم سوالی دارید؟

سوالات زبان انگلیسی خود را در بخش نظرات این مطلب مطرح کنید و تا آخر هفته جواب آن را دریافت کنید یا در بخش سوال کنید سایت زبان رمزی آن ها را جستجو کنید.

پرسش و پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

enemad-logo