ضمایر موصولی در انگلیسی – بخش پنجم
ضمایر موصولی در زبان انگلیسی – ضمایر موصولی در زبان انگلیسی یا Relative Pronouns مرکب از دو جزیی از اقسام کلام هستند و عمل حرف ربط و ضمیر را تواماً انجام میدهند. در این آموزش گرامر هم با ادامه ضمایر موصولی در زبان انگلیسی با ما همراه باشید.
14. one … who , one … that
جملاتی که شامل کلمه one هستند و بعد از one هم ضمیر موصولی who یا that ذکر میشود بایستی با دقت کامل بررسی شوند. زیرا این چنین جملاتی از نقطه نظر شمار (مفرد و جمع) با اسمی که قبل از ضمیر موصولی قرار میگیرد مطابقت میکند.
He is one of the boys who were kept in.
او یکی از پسرا نیست که بازداشت شده بودند.
This is one of the most serious objections that have been raised against the proposal.
این یکی از شدیدترین اعتراضات ایست که علیه طرح اقامه شده است.
دو جمله بالا را اگر به صورت زیر بازنویسی کنیم غلط خواهد بود.
He is one of the boys who was kept in.
This is one of the most serious objections that has been raised against the proposal.
در این جملات لازم است که who با boys که مرجع آن است مطابقت کند نه با one همچنین that با objections مطابقت میکند نه با one در اینگونه جملات بایستی دقت خاصی به عمل آید زیرا ممکن است این شبهه پیش اید که فعل از حیث شمار باید با one تطبیق کند.
جملات نامبرده زیر را با دقت مطالعه کنید :
He is one of the best players that have been on this ground.
او یکی از بهترین بازیکن ها است که در این میدان بوده است.
He is one of those people who are very skillful in turning the misfortunes of others to his own advantage.
او یکی از آن اشخاصی است که مهارت زیادی دارند که بدبختی سایرین را به سود خودش تغییر دهند.
15- حذف ضمیر موصولی
وقتی که ضمیر موصولی مفعول فعل یا مفعول حرف اضافه باشد اغلب میتواند حذف گردد.
The man (whom) you saw is gone.
مردی که دیدید رفته است.
The matter (that) I mentioned is unimportant.
موضوعی که من ذکر کردم بی اهمیت است.
The day ( on which) I came was Tuesday.
روزی که من آمده ام روز سه شنبه بود.
16- محل ضمایر موصولی در جمله
بهتر است هنگام صحبت یا نوشتن حتی الامکان ضمایر موصولی ایران نزدیک به مرجع آنها قرار دهیم.
در غیر اینصورت جمله تا اندازه ای مبهم خواهد شد. چنانچه جملات زیر را با دقت مطالعه کنیم به خوبی روشن میگردد که با تغییر محل ضمیر معنی جمله کاملاً دگرگون می شود.
The man who did this is the brother of our neighbor, Mr. Smith.
مردی که این را انجام داد برادر آقای اسمیت همسایه ما است.
The man is the brother of our neighbor, Mr. Smith , who did this.
آن مرد برادر همسایه ما آقای اسمیت است که (آقای اسمیت) این کار را انجام داد.
The cows that are in the road belong to these men.
گاوهایی که در جاده هستند به آن مردها تعلق دارند .
The cows belong to those men that are in the road.
گاوها همه به آن مردهایی تعلق دارند که (آن مرد ها) در جاده هستند.
His speeches, which are mostly on public affairs, are well-know.
سخنرانی های او که بیشتر درمورد امور اجتماعی است معروف هستند.
The army, which consists of three complete divisions, is now in London.
ارتش که از سه لشکر کامل تشکیل شده است حال در لندن است.
اکنون چنانچه جمله های بالا را به شکل زیر بار بازنویسی کنیم مفهوم مبهمی پیدا میکنند.
His speeches are mostly on public affairs, which are well-known. The army is now in London, which consists of three complete divisions.
آيا شما هم سوالی درباره ضمایر موصولی داريد؟
زبان آموزان عزیز برای اطلاع از دوره ها و پکیج های آموزش زبان انگلیسی می توانید در بخش نظرات سوالات خود را مطرح کنید.
برای اطلاع از آموزش های سایت زبان رمزی به لینک زیر مراجعه کنید.
لطفا با کلیک روی زیر ما را در گوگل محبوب کنید.
مطالب زیر را حتما بخوانید:
برای اطلاع از پاسخ نظرات خود، ایمیل خود را صحیح وارد نمایید.
سلام خسته نباشید
میخواستم بپرسم ایا بخش گرامر شما کامل هست ؟
یعنی کل گرامر زبان رو گفتید و من همینو بخونم برای گرامر کفایت میکنه یا اینکه کم و کاستی داره باید منابع دیگه رو هم سرچ کنم؟
ممنون میشم راهنماییم کنید.
سلام و تشکر
تقریبا تمام موارد مهم گرامر گفته شده است و این بخش در حال به روز رسانی و تکمیل نهایی می باشد.