آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم – Kill Bill 1

آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم شماره ۳۰٫ امروز آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم بیل را بکش به همراه جمله انگلیسی و ترجمه جمله انگلیسی به فارسی را خدمت شما تقدیم می کنم. بیل را بکش بخش ۱ (به انگلیسی: Kill Bill Volume 1) فیلمی محصول سال ۲۰۰۳ به کارگردانی کوئنتین تارانتینو است. این فیلم اولین بخش دو فیلم بیل را بکش است که همزمان ساخته شدند و به دنبال آن بیل را بکش بخش ۲ (۲۰۰۴) آمد. بیل را بکش در ابتدا قرار بود یکجا در سینما اکران شود اما چون مدت زمان آن بیش از چهار ساعت بود به دو فیلم مجزا تقسیم شد. در این فیلم اوما تورمن ، دیوید کارادین ، ویویکا ای فاکس ، لوسی لیو، مایکل مدسن ، داریل هاناه، سونی چیبا بازی کردند. این فیلم چه از نظر منتقدان و چه از لحاظ تجاری با موفقیت روبرو شد.
خلاصه داستان فیلم:
عروس و داماد و مهمانان یک مراسم عروسی مختصر هنگام تمرین مراسم هدف تیراندازی گروهی مسلح قرار میگیرند. عروس تنها زنده میماند و کتک میخورد و تحقیر میشود. درست در لحظهای که عروس به بیل (سردسته) میگوید حاملهٔ بچهٔ اوست، بیل به سرش شلیک میکند. روایت فیلم با فصل سوم چهارم داستان آغاز میشود. عروس را میبینیم که روبروی خانهای معمولی توقف میکند. به محض بازشدن در (موسیقی متن روبروییها در فیلم Iron Side کار Quincy Jones است.) با پن روی چهرهٔ عروس و زن رنگینپوستی (ورنیتا گرین، یکی از اعضای سابق گروه بیل) که در را گشوده است مبارزهای خشن آغاز میشود. مبارزه با رسیدن دختر کوچک زن رنگین پوست موقتاً قطع میشود و دو مبارز کاردهای خود را مخفی میکنند. ورنیتا به عروس پیشنهاد قهوه میکند و او هم میپذیرد. در ضمن آماده کردن قهوه ورنیتا با اسلحهای که درون پاکت سریل مخفی کردهاست به عروس شلیک میکند. اما تیر خطا میرود و عروس با پرتاب چاقو او را از پای در میآورد…
دیالوگ های انتخاب شده:
جمله انگلیسی 1:
After that, it’s all good, buddy.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 1:
جدا از اينها چيز توپيه.
جمله انگلیسی 2:
I want him to know what I know.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 2:
ميخوام بدونه که من چي ميدونم.
جمله انگلیسی 3:
I’m not going to murder you in front of your child.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 3:
تصميم ندارم جلوي بچه ات بکشمت،
جمله انگلیسی 4:
It all depends. When do you want to die?
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 4:
بستگی داره که کی میخوای بمیری؟
جمله انگلیسی 5:
[restrict subscription=1]
Tomorrow? The day after tomorrow?
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 5:
فردا یا پس فردا؟
جمله انگلیسی 6:
Her code name was Copperhead.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 6:
با اسم رمز کاپرهد.
جمله انگلیسی 7:
Go home to your mother!
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 7:
برو خونه، پیش مامان جونت!
جمله انگلیسی 8:
But allow me to convince you.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 8:
ولی بذارين شما رو قانع کنم.
جمله انگلیسی 9:
Bill always said you were one of the best ladies
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 9:
بیل همیشه میگفتم تو یکی از بهترین خانم ها بودی!
جمله انگلیسی 10:
Because my vermin is a former student of yours.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 10:
براي اينکه انگل من شاگرد سابق توئه.
[/restrict]
شما دوست دارید با صدای کدام هنرپیشه زبان انگلیسی را یاد بگیرید؟ اگر دوست دارید با دیالوگ فیلم خاصی زبان انگلیسی را یاد بگیرید، یا به فیلم های هنرپیشه خاصی علاقه دارید لطفا در بخش نظرات این مطلب نام آن ها را به ما بگویید. در اسرع وقت آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم مورد نظر شما را منتشر خواهیم کرد.
صوت های اسونی بود قابل درک بود ممنون