آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ های ماندگار – Pride and Prejudice 1940

آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ های ماندگار شماره 28. امروز آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ های ماندگار فیلم غرور و تعصب به همراه جمله انگلیسی و ترجمه جمله انگلیسی به فارسی را خدمت شما تقدیم می کنم. «غرور و تعصب» (انگلیسی: Pride and Prejudice (1940 film)) یک فیلم در سبک درام به کارگردانی رابرت زی. لنرد است که در سال ۱۹۴۰ منتشر شد. این فیلم، براساس رمانی به همین نام به قلم جین آستین ساخته شده است. این رمان سال 1813 منتشر شده است. غرور و تعصب معروفترین رمان جین آستین است که آن را در 1796، یعنی در 21 سالگی، نوشت. چاپ این اثر، که ابتدا «تصورات نخستین» نام داشت، حدود 17 سال به تأخیر افتاد تا آنکه پدر جین آستین آن را با عنوان غرور و تعصب به ناشری سپرد و در 1813 با نامی مستعار (یک خانم) به چاپ رسید. اما کتاب چنان شهرت و محبوبیتی پیدا کرد که در دوران حیات جین آستین سه بار تجدید چاپ شد. عقل و احساس، منسفیلد پارک، اِما، و ترغیب از دیگر آثار آستین است. اما آستین بیشتر از همه همین رمان غرور و تعصب را دوست داشت و آن را فرزند دلبند خود میدانست. امروز این رمان یکی از شاخصترین رمانهای کلاسیک تاریخ ادبیات جهان بهحساب میآید.
خلاصه داستان فیلم:
خانم بنت با دو دختر بزرگتر خود جین و الیزابت برای خرید لباس رفته اند که دو آقا و یک خانم را در حال پیاده شدن از یک کالسکه گران قیمت میبینند، خیلی زود متوجه میشوند که آقای بنگلی و آقای دارسی که هردو پولدار هستند املاک ندرفیلد را اجاره کرده اند. هردو آنها مجرد هستند که این موضوع خانم بنت را به وجد می آورد. خانم بنت به خانه برمیگردد و تلاش میکند تا شوهرش را قانع کند تا با آقای بنگلی دیداری داشته باشد. ولی شوهرش تمایلی به این کار ندارد…
دیالوگ های انتخاب شده:
جمله انگلیسی 1:
a chance to make exhibitions of themselves.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 1:
خودشونو نشون بدند.
جمله انگلیسی 2:
A mother who is a most interesting conversationalist.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 2:
مادری که بسيار خوش صحبتند.
جمله انگلیسی 3:
a young man who likes singing, of course,
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 3:
البته مرد جواني که خواندن رو دوست داشته باشه.
جمله انگلیسی 4:
So you do expect him to propose to you?
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 4:
پس منتظري بهت پيشنهاد بده؟
جمله انگلیسی 5:
[restrict subscription=1]
An uncle I haven’t seen since childhood.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 5:
يه عمويي که از بچگي نديده بودمش.
جمله انگلیسی 6:
Are you sure there is nothing I can do?
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 6:
مطمئنيد کمکي ازم برنمياد؟
جمله انگلیسی 7:
Ask me that question again five years from now.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 7:
اين سوالو 5سال بعد ازم دوباره بپرس.
جمله انگلیسی 8:
because you know you’re guilty!
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 8:
براي اينکه ميدونيد گناهکاريد!
جمله انگلیسی 9:
I just heard about it by chance
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 9:
تصادفا الان دربارش شنیدم.
جمله انگلیسی 10:
May I ask how you have suddenly become so rich, Mr. Wickham?
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی 10:
ممکنه بپرسم چه جوري يهو پولدارشديد آقاي ويکهام؟
[/restrict]
شما دوست دارید با صدای کدام هنرپیشه زبان انگلیسی را یاد بگیرید؟ اگر دوست دارید با دیالوگ فیلم خاصی زبان انگلیسی را یاد بگیرید، یا به فیلم های هنرپیشه خاصی علاقه دارید لطفا در بخش نظرات این مطلب نام آن ها را به ما بگویید. در اسرع وقت آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ های ماندگار فیلم مورد نظر شما را منتشر خواهیم کرد.
من این فیلمو خیلی دوس داشتم دستتون درد نکنه
با اجازتون بازنشر شد